Использование когнитивной лингвистики при интерпретации предлогов иностранного языка
DOI:
https://doi.org/10.59102/pedagogical/2024/iss2pp47-55Аннотация
Актуальность темы обусловлена тем, что в современных исследованиях широко обсуждаются пути и подходы к реализации достижений когнитивной лингвистики в лингводидактике и методологии. В таких исследованиях большое внимание уделяется объяснению особенностей употребления предлогов. Хорошо известно, что большинство предлогов (особенно начальных) многозначны, их трудно выучить, и их использование часто приводит к смешению родного языка. В традиционных учебниках рекомендуется механически запоминать основные значения любого предлога или целые списки его значений, при этом значения в таких списках не связаны между собой. Когнитивная лингвистика предлагает альтернативный подход к изучению предлогов, в основе которого лежит утверждение, что различные значения предлога взаимосвязаны и образуют структуру радиального типа. При анализе многозначности предлогов в рамках когнитивной лингвистики учитывается, что концептуальная система человека зависит от его перцептивного и двигательного опыта, который переходит к абстрактным идеям и понятиям. Цель статьи-представить результаты исследования по использованию достижений когнитивной лингвистики в объяснении использования предлогов иностранного языка. При анализе многозначности предлогов в рамках когнитивной лингвистики учитывается, что концептуальная система человека зависит от его перцептивного и двигательного опыта, который переходит к абстрактным идеям и понятиям. Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее результатов в разработке эффективных способов обучения предлогам на уроках иностранного языка. Ключевые слова: когнитивная лингвистика, изучение языков, предлоги, лингводидактика, иностранные языки.
Ключевые слова:
когнитивті лингвистика, тілдерді оқыту, предлогтар, лингводидактика, шет тілдеріБиблиографические ссылки
Аксененко Б.Н. Предлоги английского языка. М., 1956. - 320 с.
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974. - 367 с.
Авилкина Ж. Н. Шет тілдерін оқытудағы когнитивті тәсіл туралы сұрақ // [Электрондық ресурс] - қол жеткізу режимі // https://cyberlemnka.m/article/n / k-vopюsu-okognitivnompodhode-v-obuchenii-inostrannym-yazykam.
Гальскова Н. Д. Шет тілдерін оқытудың заманауи әдістері.- М.: Аркти, 2014.- 192 бет.
Григоренко С.Е., Сагалаева И. В. Шет тілін коммуникативтік-когнитивті оқытудың негізгі ережелері мен критерийлері //Ресейдегі педагогикалық білім.— 2014.-№ 8.— 261- 265 бет.
Сидакова Н.В. Шет тілін оқытудың жүйелі және дәйекті процесінің стратегиясы ретінде тұлғаға бағытталған тәсіл // ТМУ ғылымының векторы. Сер.: Педагогика, психология.- 2015.-№2(21). - 146-149 бет.
Соловьянова Т. А. Шет тілін оқытудағы когнитивті тәсіл [Электрондық ресурс] - қол жеткізу режимі :http://www. uchportal.ru/publ/15-1-0-4340 .
Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография
Избранные труды, Т.2). М., 1995. - 766 с.
Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР.
Серия лит. и яз. 1973. - Т.32 - N.1. - С. 84-89.
Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения
Аспекты семантических исследований. М., 1980. - 356 с.
Булыгина Т.В. Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. М., 1997.389 с.
Вежбицкая А. Восприятие: семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 18. - С. 79-126.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.344 с.
Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). М., 1970.-635 с.
Виноградский В.Г. Социальная организация пространства. М., 1988. -357 с.
Гольдберг В.Б. Структурные связи в лексико-семантическом поле языка: Монография. Тамбов: Изд. ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - 232 с.
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Вестник Кокшетауского университета имени Ш.Уалиханова. Серия Педагогические науки
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.