ПУТИ ВЫРАЖЕНИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ ТЮРКСКОГО НАРОДА ЧЕРЕЗ КАТЕГОРИЮ АВТОРСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ В ХУДОЖЕСТВЕННОИ ТЕКСТЕ
DOI:
https://doi.org/10.59102/kufil/2024/iss4pp156-168Аннотация
В статье рассматривается категория авторской модальности и способы ее передачи в произведениях казахских и кыргызских писателей. Категория авторской модальности как центральная категория формирования концепции художественного текста выражает образ автора, его оценку и отношение к определенным ситуациям. В рамках художественного текста модальные значения приобретают субъективно-оценочный характер и передаются через темы, образы, концепты, мифологемы, символы, лежащие в основе сюжетов. В данной работе выявлены имплицитные пути передачи авторской модальности, включая символы, мифические сюжеты и образы. В качестве методов исследования использовались метод комплексного анализа текста, методы наблюдения, описания, анализ теоретического и практического материала. Применение данных лингвистических методов к анализу художественного текста, особенно мифологического, позволяет не только понять его поверхностный смысл, но и проникнуть в его скрытые глубины, раскрыть авторский замысел и оценить мастерство использования языка для создания определенных эффектов.
Анализ произведений А. Кекильбаева и Ш. Айтматова с идейно-содержательной точки зрения свидетельствует о том, что мировоззрение авторов сохранили устоявшиеся в сознании тюркских народов представления, особенности восприятия мира. Авторская модальность данных авторов, их высказывания, точки зрения и оценка выражается с помощью мифических сюжетных линий, мифических образов и символов. Авторская модальность может быть определена путем правильной интерпретации информации, лежащей в основе художественного текста.
Ключевые слова:
художественный текст, тюркский народ, культурные ценности, авторская модальность, авторская оценка, мифологемы, символыБиблиографические ссылки
Lakoff G. Conversational Postulates // Syntax and Semantics. Vol. 3, 1976. P. 83-106.
Halliday M. Functional Diversity in Language as Seen from a Consideration of Modality and Mood in English // Foundations of Language. Vol. 6, №3, 1970. P. 322-361.
Бондарко. Л. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. ‒ Ленинград: Наука, 1990. ‒ 263 с.
Ермолаева Л.С. К вопросу о соотношении модальности и предикативности (на мат- ле совр. Германских языков) // НДВШ Филологические науки. М.: Советская наука, №4. ‒ 1963. ‒ С. 118-125.
Нурмуханов Х.М. Эмоционально-экспрессивная лексика драматургических произведении Мухтара Ауэзова: автореф. … канд. филол. наук: Алма-Ата, 1969. ‒ 31 с.
Янкелевич М.С. Отражение личности автора в художественном произведении // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Психология, т. 15, №2. ‒ 2013. ‒ С. 163-168.
Арнольд И.В. Статус импликации в системе текста // Интерпретация художественного текста в языковом вузе: межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. ‒ С. 3-13.
Хамзина Г.К. Соотношение имплицитных и эксплицитных компонентов семантики высказывания-номинатива // Русская и сопоставительная филология. Системно-функциональный аспект: сб. ст. Казань, 2003. ‒ С. 139-143.
Степаненко А.А. Подтекст в прозе А.П. Чехова 1890-х – 1900-х гг.: автореф. … канд. филол. наук: 10.01.01. Сургут, 2007. ‒ 15 с.
Baxter Ch. The Art of Subtext. – Saint Paul, MN: Graywolf Press, 2007. ‒ 206 p.
Лелис Е.И. Подтекст как лингвоэстетическая категория в прозе А.П. Чехова: автореф. … док. филол. наук: 10.02.01. Саратов, 2013. ‒ 47 с.
Iskakova G., Kosta P., Berdibay Sh. et al. Ways to express the Autor’s Modality in Kazakh, Kyrgyz and English Fiction Works // Homeros. 2021. Vol. 4, №2. ‒ 2021. ‒ Р. 97-117.
Кеңесбаев І.К., Қазақ тілінің фразеологиялық сөздігі. Алматы: Ғылым. ‒ 1977. ‒ 712 б.
Мискина М.С. Фольклорно-мифологические мотивы в прозе Чингиза Айтматова: автореф. ... канд. филол. наук: 10.01.01. Томск, 2004. ‒ 23 с.
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Bulletin of Shokan Ualikhanov Kokshetau University Philological Series
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.