Теоретические и прикладные основы бизнес-коммуникации в контексте международного взаимодействия

Авторы

  • Б. Карибаева Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, Алматы, 050022, Казахстан https://orcid.org/0000-0003-3970-1560
  • С. Кунанбаева Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай Хана, Алматы, 050022, Казахстан https://orcid.org/0000-0003-4643-4069
  • Д. Курманбаева Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, Алматы, 050022, Казахстан https://orcid.org/0009-0001-1789-5504
  • Б. Сопиева Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай Хана, Алматы, 050022, Казахстан https://orcid.org/0000-0001-5740-5453

DOI:

https://doi.org/10.59102/kufil/2026/iss1pp126-138

Аннотация

В статье бизнес-коммуникация концептуализируется как макроуровневое интегративное явление, выходящее за рамки бизнес-дискурса и функционирующее в качестве центрального компонента международного взаимодействия. Обосновывается, что бизнес-коммуникацию следует рассматривать в рамках бизнес-лингвистики, где прагматические, когнитивные и межкультурные параметры пересекаются, формируя коммуникативное поведение участников делового взаимодействия. Актуальность исследования обусловлена возрастающей сложностью глобализированных, мультикультурных обменов, в которых коммуникативная компетентность и культурная осведомлённость определяют успешность международного сотрудничества. Методологически работа опирается на когнитивно-прагматический и межкультурно-коммуникативный подходы, основанные на принципе функционального детерминизма, что позволяет выстроить комплексную типологию бизнес-коммуникации с учётом социальных, лингвистических, когнитивных и организационных факторов. Исследование базируется на теоретическом анализе международных научных источников и эмпирических данных, собранных в ходе анкетирования 133 представителей казахстанского бизнес-сообщества. Результаты опроса выявляют влияние коллективистских ценностей, доверительных отношений и степени прямоты высказываний на коммуникативные стратегии, отражающие национальные когнитивные стили и их проявления в профессиональном взаимодействии. Научная значимость работы заключается в представлении двухэтапной модели международных коммерческо-договорных переговоров, включающей организационно-планировочный этап (предварительный аналитический и маркетинговый блок, включая электронные переговоры) и процессуально-результативный этап, сосредоточенный на процедурных стандартах, документообороте и нормативных гарантиях. Данная модель демонстрирует, как бизнес-коммуникация функционирует как системный, многоуровневый процесс, в котором дискурс, когниция и межкультурное понимание взаимодействуют для обеспечения транзакционной эффективности. Научная новизна исследования заключается в интеграции когнитивно-прагматической и межкультурной методологий, что позволяет предложить единую концептуальную основу для анализа бизнес-коммуникации как самостоятельной макроуровневой научной дисциплины и подтвердить этот теоретический конструкт эмпирическими данными, полученными в многоязычной бизнес-среде Казахстана.

Ключевые слова:

межкультурная коммуникация, бизнес-коммуникация, ICCN (международные коммерческо-договорные переговоры), когнитивные стереотипы, переговоры, электронная коммуникация, коммерческий контракт, типология коммуникации.

Биография автора

Д. Курманбаева, Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, Алматы, 050022, Казахстан

Д.Т. Курманбаева – автор-корреспондент, PhD, ассоциированный профессор Казахского университета международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, Aлмaты, 050022, Кaзaхcтaн. E-mail: kurmanbaevadametken9@gmail.com, https://orcid.org/0009-0001-1789-5504

Библиографические ссылки

Bargiela-Chiappini, F., Nickerson, C., and Planken, B. C. (2007) Business Discourse. Palgrave Macmillan.

Argenti, P. A. and Forman, J. (2002), The Power of Corporate Communication: Crafting the Voice and Image of Your Business. McGraw Hill Professional.

Austin, J. L. (1965), Unfair to Facts, Philosophical Papers, 13, Oxford University Press, pp. 51-109.

Poncini, G. (2003), Multicultural Business Meetings and the Role of Languages Other Than English, Journal of Intercultural Studies, 24(1), Routledge, pp. 17-32.

Beaugrande, R. D. (1990). Text Linguistics Through the Years. Text, 10(1-2), De Gruyter, pp.9-32.

Beaugrande, R. D. (1996), The ‘Pragmatics’ of Doing Language Science: The ‘Warrant’ for Large-Corpus Linguistics. Journal of Pragmatics, 25(5), Elsevier, pp. 503-526.

Bhatia, V. K. (2004), Worlds of Written Discourse: A Genre-Based Approach. Continuum.

Poncini, G. (2007), Discursive Strategies in Multicultural Business Meetings. Peter Lang.

Charles, M. (1996), Business Negotiations: Interdependence Between Discourse and the Business Relationship, English for Specific Purposes, 15(1), Elsevier, pp. 19-36.

der Wijst, P. and Ulijn, J. M. (1995), Politeness in French/Dutch Negotiations. The Discourse of Business Negotiation, 8, John Benjamins, pp. 313-336.

Fillmore, C. J. (1976), Frame Semantics and the Nature of Language. Annals of the New York Academy of Sciences, 280, New York Academy of Sciences, pp. 20-32.

Firth, A. (2009), The Lingua Franca Factor.

Hall, E. T. (1976), Beyond Culture. Anchor Press.

Hofstede, G. (2001), Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations Across Nations. Sage Publications.

Peirce, C. S. (2008), Semiótica. São Paulo: Perspectiva.

Загрузки


Просмотров аннотации: 0 | Загрузок PDF: 0

Опубликован

28.03.2026

Как цитировать

Карибаева , Б., Кунанбаева, С., Курманбаева, Д., & Сопиева, Б. (2026). Теоретические и прикладные основы бизнес-коммуникации в контексте международного взаимодействия. Bulletin of Shokan Ualikhanov Kokshetau University Philological Series, (1), 126–138. https://doi.org/10.59102/kufil/2026/iss1pp126-138