Семейные языковые практики и межпоколенческий языковой сдвиг: кейс Акмолинской области Казахстана
DOI:
https://doi.org/10.59102/kufil/2025/iss2pp51-63Аннотация
Языковая социализация детей в многоэтнических обществах имеет особую значимость, особенно на ранних этапах речевого развития. Данное кейс-исследование посвящено анализу семейных языковых практик (FLP) и закономерностей языкового сдвига среди ингушских и татарских детей, проживающих в Акмолинской области Казахстана. Целью исследования является оценка уровня владения родным языком, русским, казахским и иностранными языками у детей дошкольного и младшего школьного возраста, а также выявление динамики межпоколенческой языковой трансмиссии в условиях многоязычной среды. В рамках исследования был проведён структурированный опрос, включающий 28 вопросов, среди 43 родителей. Опрос охватывал аспекты языкового поведения, степени языкового воздействия и возраста начала речевой активности.
Результаты показывают доминирование русского языка во всех сферах общения детей – в семье, образовательных учреждениях и в среде сверстников. В то же время межпоколенческая передача родного языка ограничена, а казахский и иностранные языки занимают маргинальное положение в повседневной языковой практике детей. Исследование опирается на теоретические рамки теории языковой социализации (О. Окс и Б. Шиффелин) и теории языкового сдвига (Д. Фишман). Несмотря на региональные ограничения и сравнительно небольшой объем выборки, исследование выявляет важные тенденции, имеющие значение для более широких дискуссий о языковой политике и развитии многоязычия. Полученные данные подчеркивают необходимость поддержки как родного языка, так и казахского языка на уровне семьи и образовательных учреждений, чтобы предотвратить дальнейший языковой сдвиг в сообществах этнических меньшинств.
Ключевые слова:
многоязычие, языковая социализация, детская речь, родной язык, межпоколенческая передача, семейная языковая практика (СЯП), языковой сдвиг, доминирующий языкБиблиографические ссылки
Yeskeldiyeva, B. and Tazhibayeva, S. (2015) “Multilingualism in Modern Kazakhstan: New Challenges”, Asian Social Science, vol. 11, no. 6, pp. 56-64. Available at: https://www.ccsenet.org/journal/index.php/ass/article/view/45373 (accessed 05.03.2025).
Gazdiyeva, B. (2012) Ingushskiy yazyk v Kazakhstane: funktsionirovanie v usloviyakh diaspory [The Ingush language in Kazakhstan: Functioning in diaspora conditions], Saarbrücken: LAP Lambert Academic Publishing, 176 p. ISBN 978-3-659-41374-2.
Fishman, J.A. (1991) Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages, Clevedon: Multilingual Matters, 412 p. Available at: https://libros.kichwa.net/wp-content/uploads/2020/07/reversing-language-shift-Josua-Fishman.pdf (accessed 05.03.2025).
Spolsky, B. (2012) “Family language policy – the critical domain”, Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol. 33, no. 1, pp. 3-11. https://doi.org/10.1080/01434632.2011.638072.
Finders, J., Wilson, E. and Duncan, R. (2023) “Early childhood education language environments: Considerations for research and practice”, Frontiers in Psychology, vol. 14, article no. 1202819. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1202819.
Nikunlassi, A. and Protasova, E. (2018) “Kak svyazany mnogoyazychiye i semya?”, in Nikunlassi, A. and Protasova, E. (eds) Mnogoyazychiye i semya, Berlin: Retorika GmbH, pp. 4–6. Available at: https://kpfu.ru/staff_files/F1257950101/Pr2_001_071_a.pdf (accessed 05.03.2025).
Ochs, E. and Schieffelin, B. (2001) “Language acquisition and socialization: Three developmental stories and their implications”, ResearchGate. Available at: https://www.researchgate.net/publication/284342576 (accessed 20.03.2025).
Wong, S. and Hatoss, A. (2024) “Intergenerational transmission and family language policy: A comparative perspective”, Journal of Language and Intercultural Communication, vol. 24, no. 2, pp. 112-129. https://doi.org/10.1080/14664208.2024.2341203.
Festman, J., Poarch, G.J. and Dewaele, J.-M. (2017) Raising Multilingual Children, Bristol: Multilingual Matters, 160 p. (Parents’ and Teachers’ Guides; vol. 23). ISBN 978-1-78309-756-2.
Utegenova, A., Kassenova, D. and Bekturova, Z. (2024) “English as a global language and identity negotiation in Kazakhstan”, Asian Englishes, vol. 26, no. 1, pp. 65-78. https://doi.org/10.17507/tpls.1402.10.
Zharkynbekova, Sh.K., Tazhibayeva, S.Zh. and Filchenko, A.U. (2025) “Problems of Preserving the Kazakh Language in China: Threats of Extinction and Ways of Solution”, Journal of Siberian Federal University – Humanities and Social Sciences, vol. 18, no. 3, pp. 502-515. EDN: DOAOGQ.
Suleimenova, E.D., Tuimebayev, Zh.K. and Aimagambetova, M.M. (2024) “Fenomen ‘gadkogo utyonka’: vybor yazyka v bilingval'noy kazakhskoy sem'e”, Zhurnal Sibirskogo federal'nogo universiteta. Gumanitarnye nauki, vol. 17, no. 1, pp. 197-208. EDN: UVOGNW.
Roy, M. (2023) “Language shift and heritage language maintenance among immigrant families: Evidence from bilingual households in Canada”, Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol.44, no.1, pp.45-61. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2050800
Wu, X. and Li, J. (2020) “Family language policies and the shift from dialect to Mandarin in urban China”, Applied Linguistics, vol. 41, no. 5, pp. 678-699. https://doi.org/10.1093/applin/amz046.
Baimyrza, G., Tuleuova, A. and Zhaksylykova, G. (2024) “Linguistic identity and language shift among youth in Kazakhstan”, Eurasian Linguistic Journal, vol. 5, no. 1, pp. 19-35. https://doi.org/10.30564/fls.v6i5.6878.
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Bulletin of Shokan Ualikhanov Kokshetau University Philological Series

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.