Коммуникативный анализ разговорного английского языка в контексте дружеского взаимодействия

Авторы

  • М.К. Каирова Margulan University, Павлодар, 140000, Қазақстан Республикасы https://orcid.org/0000-0001-9258-8793
  • К.С. Кенжигожина Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, Астана, 010000, Республика Казахстан https://orcid.org/0000-0003-3574-0941
  • Е.А. Кометиани Российский университет транспорта, 101000, Москва, Россия

DOI:

https://doi.org/10.59102/kufil/2024/iss4pp102-119

Аннотация

В данной статье подчеркивается ценность межличностной коммуникации в современной культуре через анализ разговорной практики английского языка в контексте дружеских обменов. В неформальных контекстах, таких как общение между друзьями, семьей или коллегами, исследование рассматривает прагматические аспекты дружеской дискуссии. Для анализа реальной разговорной речи, зафиксированной в различных условиях, используется Корпус разговорного американского английского из Санта-Барбары. 

Модель, которая легла в основу исследования, была создана Дж. Херитижем и модифицирована для неформальных встреч. Она включает такие компоненты, как установка разговора, его дизайн, переходы между репликами, повторяющиеся шаблоны, коммуникативные трудности, институциональные особенности и косвенные техники общения. В исследовании акцентируется внимание на механике очередности высказываний, роли пола в разговорах, динамике речи и частом использовании дискурсных маркеров и методов хеджирования через тщательный анализ диалогов. 

Дружеская коммуникация, как правило, способствует открытости и доверию, но также отражает скрытые социальные сложности, включая неравенство в ролях и эмоциональную поддержку. Мужчины и женщины имеют разные тематические линии разговоров и языковые паттерны. Мужчины склонны вести более конкурентные беседы с язвительным языком, в то время как женщины сосредотачиваются на личных и семейных вопросах, подчеркивая поддерживающие отношения и эмоциональные связи. В целом данное исследование расширяет наши представления о лингвистических приемах, используемых в дружеском общении, а также различных факторах, влияющих на динамику разговора. 

Ключевые слова:

анализ разговора, дружеское взаимодействие, модель анализа разговора, установка разговора, дизайн разговора, переходы в очередности, повторяющиеся паттерны, коммуникативные трудности, институциональные особенности, непрямая коммуникация

Биография автора

М.К. Каирова, Margulan University, Павлодар, 140000, Қазақстан Республикасы

Каирова М.К. – ф. ғ.к., лектор, Margulan University, Павлодар, 140000, Қазақстан Республикасы. E-mail: kairova_mk@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-9258-8793.

Библиографические ссылки

Baykulova A.N. Friendly communication (the speech of friends and the manifestation of the main parameters of friendship in it). Bulletin of the NSU. Series: History, philology. 2014. – Vol. 13, issue 2: Philology. – pp. 84-89.

Ryaguzova E.V. Personal representations of friendly interaction. Proceedings of the Saratov University. 2012. – Vol. 12. Ser. Philosophy. Psychology. Pedagogy, issue 2. – pp. 76-80.

Kur'yan M.L. Functioning of the conversion strategy in friendly interpersonal communication. Bulletin of the CHSPU named after I.Ya.Yakovlev. – 2013. – №1(77). Part 1. – pp. 112-118.

https://www.linguistics.ucsb.edu/research/santa-barbara-corpus

Du Bois, John W., and Englebretson, Robert. 2004. Santa Barbara corpus of spoken American English, Part 3. Philadelphia: Linguistic Data Consortium. ISBN 1-58563-308-9.

Du Bois, John W., and Englebretson, Robert. 2005. Santa Barbara corpus of spoken American English, Part 4. Philadelphia: Linguistic Data Consortium. ISBN: 158563-348-8.

Ulanovsky A.M. Multidimensional reality of conversation: approaches and research. Questions of psychology. 2017. No.1.- pp.3-14.

Sachs H., Shchegloff E., Jefferson G. The simplest systematics of organization of order in conversation// The Sociological Review.- 2015. - Vol.14. - No.1.- pp.142-202

Isupova O.G. Konversacionnyj analiz: predstavlenie metoda // Sociologiya:4M. –2002. №15/ 41-42

Vlasyan G.R. The exchange of communicative roles as a fundamental vector. Foreign philology. – 2012. - №4(32). – pp.103-107.

Kemeron D. Razgovornyj diskurs. Interpretaciya i praktiki/Per.s angl.-H.:Izd-vo «Gumanitarnyj centr»/ Vovk YU.S. – 2015. – 316 s.

Kenzhigozhina K.S., Dujsekova K.K. Konversacionnyj analiz anglijskoj razgovornoj rechi (na materiale dialoga druzheskogo vzaimodejstviya) // Gercenovskie chteniya. Inostrannye yazyki: sbornik nauchnyh trudov/ pod.red.TI.Voroncovoj. – SPb.:Izd-vo RGPU im.A.I.Gercena. – 2020. – 652 s. ISBN 978-5-8064-2913-2. S.71-74.

Blyudneva A.A. Diskursivnyj marker you know i ego funkcional'nyj perevod na russkij yazyk pri subtitrovanii i dublyazhe hudozhestvennyh fil'mov. Izv.Sarat.un-ta.Nov.ser.Fiologiya.ZHurnalistika. – 2019.T.19, vyp.3 – S. 298-304.

Blyudneva A.A. Diskursivnyj marker well i ego funkcional'nyj perevod na russkij yazyk pri subtitrovanii i dublyazhe hudozhestvennyh fil'mov.Polilingval'nost' i transkul'turnye praktiki. – T.16. №4. – 2019. – S. 504-514.

Sternin I.A. Obshchenie so starshim pokoleniem. Izd.4.,ispr. – Voronezh: «Istoki», 2013. – 24 s.

Загрузки


Просмотров аннотации: 1 | Загрузок PDF: 0

Опубликован

19.12.2024

Как цитировать

Каирова, М., Кенжигожина, К., & Кометиани , Е. (2024). Коммуникативный анализ разговорного английского языка в контексте дружеского взаимодействия. Bulletin of Shokan Ualikhanov Kokshetau University Philological Series, (4), 102–119. https://doi.org/10.59102/kufil/2024/iss4pp102-119

Похожие статьи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >> 

Вы также можете начать расширеннвй поиск похожих статей для этой статьи.