Функции назывных предложений в разговорном стиле речи
DOI:
https://doi.org/10.59102/kufil/2025/iss2pp172-184Аннотация
Предложение – основной инструмент коммуникации. Особым видом предложения является назывное предложение. Назывное предложение – это тип предложения, передающий мысль лаконично и точно. Они широко используются в повседневной речи, так как позволяют кратко и ясно охарактеризовать ситуацию, пространство, время или явление. Это облегчает процесс общения, делая его быстрым и эффективным. Поэтому исследование их функции в разговорной речи является одной из актуальных задач современной лингвистики. Известно, что в художественной литературе разговорная речь передается через диалог. Диалог в художественном произведении – важный инструмент, развивающий сюжет, передающий взаимоотношения персонажей и выражающий авторскую идею. Он усиливает художественную выразительность произведения, помогает читателю глубже понять характер, чувства и мировоззрение персонажей. Через диалог раскрываются темперамент, мышление и эмоциональное состояние героя. Стиль его речи отражает социальный статус, уровень культуры, возраст и жизненный опыт. Для передачи этих характеристик в диалогах художественного произведения используются назывные предложения.
В статье определена роль назывных предложений в разговорном стиле, проанализированы их смысловые оттенки и функциональное значение. Рассмотрено их значение в передаче экспрессивности, эмоций и лаконичной передачи информации. Проведен анализ диалогов из художественных произведений, выявлены их смысловые особенности и место в разговорной речи.
Ключевые слова:
разговорный стиль, назывное предложение, эмоциональность, образность, коммуникация, экспрессивность, диалог, контекстная коммуникацияБиблиографические ссылки
Байтұрсынұлы А. Тіл тағылымы. – Алматы: Ана тілі, 1992. – 446 б.
Жұбанов Қ. Қазақ тілі жөніндегі зерттеулер. – Алматы: Ғылым, 1998. – 581 б.
Балақаев М. Қазіргі қазақ тілі: Сөз тіркесі мен жай сөйлем синтаксисі. – Астана, Л.Н.Гумилев атындағы ЕҰУ, 2006. – 237 б.
Ибрагимова Ж. Қазақ тіліндегі мүшеленбейтін сөйлемдер (Автореферат). – Қарағанды, 2008. – 24 б.
Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. – Москва: Наука, 2008. – 451 б.
Әміров Р. Жай сөйлем синтаксисі. − Павлодар: С.Торайғыров атындағы ПМУ, 2010. – 97 б.
Түймебаев Ж., Ескеева М., Конкобаев К.. Қазақ және қырғыз тілдерінің салыстырмалы грамматикасы. Алматы – Қазақ университеті, Қазақ университеті, 2024. – 336 б.
Қалиев Ғ. Тіл білімі терминдерінің түсіндірме сөздігі. – Алматы: Сөздік-Словарь, 2005. – 439 б.
Baudouin de Courtenay, J., & Stankiewicz, E. (Ed. & Trans.). / A Baudouin de Courtenay anthology: The beginnings of structural linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1972.
Серғалиев М. Қазақ тіл білімінің антологиясы. – Павлодар: С.Торайғыров атындағы ПМУ, 2010. – 562 б.
Goldstein, Laurence. Brevity. Oxford: Oxford University Press, 2013. – 368 p.
Fox, Danny. Economy and Semantic Interpretation. Cambridge, MA: MIT Press, 2000. – 208 p.
Collins English Dictionary. 14th ed. London: HarperCollins, 2023.
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Bulletin of Shokan Ualikhanov Kokshetau University Philological Series

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.