Семантика некоторых архаизмов, встречающихся в «Шежире-и теракиме»
DOI:
https://doi.org/10.59102/kufil/2025/iss2pp282-293Аннотация
Изучение лексического слоя исторических произведений, поэм и эпосов в лингвистическом аспекте играет важную роль в определении истории и развития языка. В статье рассматриваются характер употребления и семантические особенности слов торе, жак/жай/йай, байтак, встречающихся в историческом труде «Шежире-и теракиме». Приведены лингвистические материалы, касающиеся происхождения этих слов, сферы употребления, лексико-семантических особенностей, фонетических и морфологических признаков в тюркских языках, кроме казахского. Произведение Абульгазы Бахадур хана «Шежире-и теракиме» представляет собой средневековое произведение, содержащее много сведений об истории, культуре, этнографии, топонимике тюркских народов. Данное произведение, написанное на чагатайской письменности в XVII веке, представляет собой вариант эпоса «Огузнама», написанного арабским алфавитом. Этот труд считается ценнейшим документом для истории и культуры тюркских народов. В лексическом пласте рукописей часто можно встретить языковые единицы, используемые в современном казахском языке. Именно поэтому изучение произведения «Шежире-и теракиме» с лингвистической точки зрения показывает важность нашей статьи. Основная цель исследовательской статьи – различить слова торе, жак/жай/йай, байтак с лексико-семантической точки зрения и определить их этимологию. В ходе исследования использовались метод семантического анализа, описательный метод и историко-сравнительный методы.
Ключевые слова:
чагатайская письменность, лексический пласт, рукопись, фонетические особенности, семантика, этимологияБиблиографические ссылки
Әбілқасымов Б. Әбілғазы ханның «Түркі шежіресі» және оның тілі. – Алматы: Арыс, 2001. – 246 б.
Zuhal Kargı Ölmez. Ebulgazi Bahadır Han Şecere-i Terākime (Türkmenlerin Soykütüğü). – Ankara: Тürk dilleri Araştırmaları Dizisi, 1996. – 559 s.
Мамырбекова Г. Қазақ тіліндегі араб, парсы сөздерінің түсіндірме сөздігі. – Алматы, 2017. – 658 б.
Сыздық Р. Сөздер сөйлейді (сөздердің қолданылу тарихынан). 3-басылым. – Алматы: Арыс, 2004. – 232 б.
Қазақ әдеби тілінің сөздігі. Он бес томдық / Құраст. Қалиев Ғ., Бизақов С., Нақысбеков О. т.б. – Алматы, 2011, 2-том. – А–Б. – 744 б.
Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву «Б». – М., 1978. – С. 349.
Мелиоранский П.М. Памятник в честь Кюль-Тегина // ЗВО ИРАО. Т .XII. – СПб., 1899. – С. 159.
Ысқақов А., Сыздықова Р., Сарыбаев Ш. Қазақ тілінің қысқаша этимологиялық сөздігі. – Алматы: Ғылым, 1966. – 240 б.
Древнетюркский словарь. – Ленинград: Наука, 1969. – С. 677.
Жанұзақов Т. Қазақ тілінің сөздігі. – Алматы: Дайк-Пресс, 1999. – 776 б.
Sir Gerard Clauson. (1972), An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. – Oxford at the Clarendon press.
Базылхан Б. Монгол-казах толь. Бнмаун-ын Шинжлэх Ухааны Академи Хэл Зохиолын Хүрээлэн. – Улаанбаатар-Өлгий, 1984. – 885 б.
Daurenbekova L.N., Alimbayev A.E., Kemenger K.R., Bashirov N.K., Imanberdiyeva S.K. (2020), The Idea of eternal country in the First Epic poems of the Turkic people // Rupkatha Journal on interdisciplinary Studies in Humanitiesthis link is disabled. – Vol 12, Issue 4, pp. 1-11.
Uldanay Jumabay. Duysenali Abdilashim. (2020), The Old Kazakh written language // Ural-Altaic Studies. – Vol 4, pp. 71-76.
Kenzhalin K.K., Satemirova D., Konyratbayeva Zh., Abdualiuly B. (2021), Eastern and western linguocultural Map: Similarities and Peculiarities // International Journal of Society, Cultural and Language. – Vol 4, pp. 85-97.
URL-адрес: https://www.ijscl.net/article_246570_4aee18bc09a9c4364df5dc066e1a2e68.pdf
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Bulletin of Shokan Ualikhanov Kokshetau University Philological Series

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.